Token ID IBUBdyW0RD04N0hQn3G6RW9YQJo


de
Wenn sein Herz freundlich ist, ist es Horus, wenn es schmerzt, ist es Seth, Ptah-Tatenen, der 〈mit〉 seine(n) Amuletten errettet, die zwei gewaltvollen Götter, die ihren Vater Res-〈Udja〉 bestatten.

Kommentare
  • Lies vielleicht Wsjr: vgl. KRI V, 351.10 (Harimsverschwörung): ... m-bꜣḥ Wsjr ḥqꜣ ḏ.t mit dieser Orthographie des Namens.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils (Datensatz erstellt: 26.07.2019, letzte Revision: 26.07.2019)

  • - Wie schon Suys anmerkt, gehört der zweite Teil der Formel ab Ptah-Tatenen vermutlich nicht in den Kontext, sondern wurde aus Versehen in die Formel eingefügt.
    - M.E. handelt es sich bei ḥꜣtj=f hnw(.w) um eine idiomatische Verbindung. Sinngemäß müßten mit "gut" und "schlecht" die Zähne gemeint sein.

    Autor:in des Kommentars: Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.07.2019)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdyW0RD04N0hQn3G6RW9YQJo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyW0RD04N0hQn3G6RW9YQJo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyW0RD04N0hQn3G6RW9YQJo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyW0RD04N0hQn3G6RW9YQJo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 16.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyW0RD04N0hQn3G6RW9YQJo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 16.3.2025)