Token ID IBUBdySSJz378E8smJ4vP2EEO6o


de
einer, der einzigartig vorzüglich ist - seine Arbeit löst sich nicht (in nichts) auf -;

Comments
  • n fḫ.n kꜣ.t=f: Das Subjekt des Satzes müßte kꜣ.t=f sein. Grajetzki übersetzt: "indem seine Last nicht nachläßt". Janssen, TEA II, 195, Nr. VI.F.14 erwägt eine Emendierung zu n(n) fḫ n/m kꜣ.t=f oder zu n fḫ.n=〈f〉 kꜣ.t=f und er übersetzt: "Eenige voortreffelijke, die niet ophield met werken (?)".

    Commentary author: Alexander Schütze, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdySSJz378E8smJ4vP2EEO6o
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdySSJz378E8smJ4vP2EEO6o

Please cite as:

(Full citation)
Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdySSJz378E8smJ4vP2EEO6o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdySSJz378E8smJ4vP2EEO6o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/17/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdySSJz378E8smJ4vP2EEO6o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/17/2025)