Token ID IBUBdxpWFsjT3k5Un8dQbsSWHXY
verb_3-inf
finden
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Befestigung
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
verschließen
PsP.3sgm_Aux.tw=/nom.subj.
V\res-3sg.m
substantive_masc
Mauer
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_2-lit
füllen
PsP.3plm_Aux.tw=/nom.subj.
V\res-3pl.m
preposition
durch (etwas)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Truppe
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Starker
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
place_name
Unterägypten
(unspecified)
TOPN
Er fand die Befestigung (= Zitadelle?) verschlossen vor (und) die Mauern mit Truppen und Kämpfern aus Unterägypten angefüllt.
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdxpWFsjT3k5Un8dQbsSWHXY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxpWFsjT3k5Un8dQbsSWHXY
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxpWFsjT3k5Un8dQbsSWHXY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxpWFsjT3k5Un8dQbsSWHXY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxpWFsjT3k5Un8dQbsSWHXY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.