Token ID IBUBdxaY7m4T0kkJul0ZuIGjC1Q


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)
de
Bit, die Herrin der Uräen, die Tochter des Re, ich werde als Held (?) gegen sie vorgehen (?).

Comments
  • Vgl. die Übersetzungen von Borghouts, 72 ("I will recite (?) against her as a hero (〈n〉(?)ḫt)", Ritner, 1033 ("I shall enchant against her in victory") und Rouffet, 1021 ("je conjurerai contre elle/plus qu'elle par la force").

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 01/25/2022, latest revision: 01/25/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxaY7m4T0kkJul0ZuIGjC1Q
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxaY7m4T0kkJul0ZuIGjC1Q

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxaY7m4T0kkJul0ZuIGjC1Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxaY7m4T0kkJul0ZuIGjC1Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/27/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxaY7m4T0kkJul0ZuIGjC1Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/27/2025)