Token ID IBUBdw9KyOk5fkLctvcWLGpawaU
verb_3-lit
aufstehen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_fem
Auge
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
demonstrative_pronoun
die [Artikel pl.c.]
(unspecified)
art:pl
substantive_masc
Feind ("Gefällter")
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
Pharao ("großes Haus")
(unspecified)
N.m:sg
adjective
lebend, heil, gesund; l.h.g. (Abk.)
(unspecified)
ADJ
Die Augen(brauen) Pharaos - LHG - gingen nach oben (o.ä.; wörtl.: erhoben sich).
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jessica Jancziak,
Billy Böhm,
Peter Dils,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
ꜥḥꜥ jr.t: Vgl. zur gewählten Übersetzung, die davon ausgeht, dass sich die Überraschung bzw. der Ekel in Pharaos Gesicht widerspiegelt, F. Kammerzell; in: GM 96, 1987, S. 45 und S. 51, Anm. 5.
ḫrw.w n pr-ꜥꜣ: Zur magisch zu begründenden Einfügung des ḫrw.w vgl. dasselbe Phänomen mit dem Wort ḫftj, G. Posener; in: ZÄS 96, 1969, S. 30-35.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdw9KyOk5fkLctvcWLGpawaU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw9KyOk5fkLctvcWLGpawaU
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdw9KyOk5fkLctvcWLGpawaU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw9KyOk5fkLctvcWLGpawaU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw9KyOk5fkLctvcWLGpawaU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.