Token ID IBUBdWTKCbGmx0sDtYj8y5SIOSw





    1870b

    1870b
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]

    (unspecified)
    2sg.m


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    nisbe_adjective_substantive
    de
    ältester

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN





    P/F/Ne IV 59
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    ältester Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
[Du bist der größte und] ⸢älteste⸣ Sohn des Atum, sein Erstgeborener.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/05/2021)

Persistent ID: IBUBdWTKCbGmx0sDtYj8y5SIOSw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWTKCbGmx0sDtYj8y5SIOSw

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBdWTKCbGmx0sDtYj8y5SIOSw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWTKCbGmx0sDtYj8y5SIOSw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWTKCbGmx0sDtYj8y5SIOSw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)