Token ID IBUBdWFEBnQwTUTLuUnZcUBXgBc


de
Wegen ihrer Gedanken, eine Rebellion durchzuführen, hat er seine Feinde getötet und seine Kinder vernichtet.

Comments
  • Vernus übersetzt mit Wechselsätzen: "De même qu'il a tué ses ennemis, / De même il a anéanti ses enfants à cause de leur projet de faire rébellion."

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWFEBnQwTUTLuUnZcUBXgBc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWFEBnQwTUTLuUnZcUBXgBc

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWFEBnQwTUTLuUnZcUBXgBc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWFEBnQwTUTLuUnZcUBXgBc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 12/30/2024)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWFEBnQwTUTLuUnZcUBXgBc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 12/30/2024)