Token ID IBUBd7UOpwV3q0XwvDI5r7PeCh0


de
. . . [richte?] deinen Schrecken (und) deine Furchtbarkeit gegen [jeden] männlichen [(und) jeden weiblichen?] Totengeist, [jeden Widersacher (und) jede Widersacherin?], die Pharao l.h.[g.] Schaden zufügen (wollen) . . . etc., Nesi-Krankheitsdämonen(?), Totengeister etc!

Persistent ID: IBUBd7UOpwV3q0XwvDI5r7PeCh0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7UOpwV3q0XwvDI5r7PeCh0

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7UOpwV3q0XwvDI5r7PeCh0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7UOpwV3q0XwvDI5r7PeCh0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/19/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7UOpwV3q0XwvDI5r7PeCh0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/19/2025)