Token ID IBUBd6H7PrMBsEhnndVcOvedGL8
demonstrative_pronoun
die [Artikel pl.c.]
(unspecified)
art:pl
substantive_masc
Mann
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
vollkommen
Adj.plm
ADJ:m.pl
verb_2-lit
[Negationsverb]
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
verb_3-inf
müde sein
Neg.compl.unmarked
V\advz
demonstrative_pronoun
die [Artikel pl.c.]
(unspecified)
art:pl
verb_2-lit
wachen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
verb_3-inf
machen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
substantive_fem
Arbeit
Noun.pl.stabs
N.f:pl
preposition
[temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
täglicher Bedarf
(unspecified)
N.f:sg
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
machen
Inf.t
V\inf
substantive_fem
Amt
Noun.pl.stpr.3pl
N.f:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
adverb
tüchtig
(unspecified)
ADV
adverb
vortrefflich
(unspecified)
ADV
preposition
wegen (Grund, Zweck)
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
sagen
Inf.stpr.3pl
V\inf:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
O ihr vollkommenen Kämpfer, ihr Nimmermüden, ihr Wachsamen, die täglich (ihre) Arbeiten verrichten, um ihre Aufgaben tüchtig und trefflich zu erfüllen, die sagen (wörtl.: wegen ihres Sagens):
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Johannes Schmitt,
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd6H7PrMBsEhnndVcOvedGL8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6H7PrMBsEhnndVcOvedGL8
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6H7PrMBsEhnndVcOvedGL8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6H7PrMBsEhnndVcOvedGL8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6H7PrMBsEhnndVcOvedGL8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.