Token ID IBUBd4eMNa6aYUnzu8YQnQfgz7A





    646c

    646c
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    eilen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m





    P/F/W sup 51 = 51
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    empfangen; ergreifen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_fem
    de
    Wort

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    wegen

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
Glyphs artificially arranged
de
Beeil dich, empfang dir seine Rede und sei mit ihr zufrieden!
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/22/2021)

Persistent ID: IBUBd4eMNa6aYUnzu8YQnQfgz7A
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4eMNa6aYUnzu8YQnQfgz7A

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBd4eMNa6aYUnzu8YQnQfgz7A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4eMNa6aYUnzu8YQnQfgz7A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4eMNa6aYUnzu8YQnQfgz7A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)