Token ID IBUBd4XqJ1PzZ0YvuCRkiu6Nei8
particle
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
verb_irr
einsetzen
SC.n.act.ngem.nom.subj_Aux.jw
V\tam.act-ant
personal_pronoun
mich [Enkl. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
=1sg
14
substantive_masc
Majestät
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
epith_king
Horus (Horusname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
[Horus-Name Amenemhets II.]
(unspecified)
ROYLN
epith_king
die beiden Herrinnen (Nebtiname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
[Nebti-Name Amenemhets II.]
(unspecified)
ROYLN
15
epith_king
Goldhorus (Goldname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
[Goldname Amenemhets II.]
(unspecified)
ROYLN
epith_king
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
[Thronname Amenemhets II.]
(unspecified)
ROYLN
epith_king
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
16
kings_name
Amenemhet
(unspecified)
ROYLN
verb_irr
geben
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Dauer; Stabilität
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Herrschaft; Wohlergehen
(unspecified)
N.m:sg
preposition
wie
(unspecified)
PREP
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
adverb
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
preposition
zu
(unspecified)
PREP
17
title
Iri-pat (Rangtitel); Nobler
(unspecified)
TITL
title
Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
Vorsteher der östlichen Fremdländer
(unspecified)
TITL
18
title
Stolist
Noun.sg.stc
N:sg:stc
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
gods_name
Pachet
(unspecified)
DIVN
preposition
gemäß
(unspecified)
PREP
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.