Token ID IBUBd2Y5u1LIb0Smm4qdg6I0Nl4



    substantive_fem
    de
    Ansehen

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_irr
    de
    setzen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de
    Rücken

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    zu (lok.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f





     
     

     
     
de
Das was Respekt gebietet (wörtl.: die würdevolle Ausstrahlung): man hat ihm den Rücken zugekehrt;
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd2Y5u1LIb0Smm4qdg6I0Nl4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2Y5u1LIb0Smm4qdg6I0Nl4

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2Y5u1LIb0Smm4qdg6I0Nl4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2Y5u1LIb0Smm4qdg6I0Nl4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2Y5u1LIb0Smm4qdg6I0Nl4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)