Token ID IBUBd1SM7DtcUkSBgQWymhwslkE


de
"Ergreift er seinen Schild, schlägt er (auch schon) nieder,
man soll nicht zweimal ansetzen, um zu töten!"

Comments
  • Der Text von AOS (und DM2) geht völlig durcheinander und sieht aus wie eine Kontamination von B und R; G entspricht im ersten Vers ganz B. ẖdb ist (auch in DM2) geschrieben als handle es sich um das Wort ẖdby "Viehhalter" (Wb III, 403.14), das im Zettelarchiv jedoch nur aus der SpZt bekannt ist (Hungersnotstele).

    Commentary author: Frank Feder, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1SM7DtcUkSBgQWymhwslkE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1SM7DtcUkSBgQWymhwslkE

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1SM7DtcUkSBgQWymhwslkE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1SM7DtcUkSBgQWymhwslkE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/7/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1SM7DtcUkSBgQWymhwslkE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/7/2025)