معرف الرمز المميز EURSZYELIVBYZF7PHG4ATHJC4I




    375b

    375b
     
     

     
     




    15
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de
    vorn sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Pa-dji-Hor

    (unspecified)
    PERSN

    verb_4-inf
    de
    vorn sein

    Neg.compl.t
    V\advz

    verb_3-lit
    de
    erreichen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    zu (lok.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Der Osiris Padihor ist weit vorn, sein Ka ist zu {dir} 〈ihm〉 gelangt.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Nina Overesch، Joanna Hypszer، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٥/٠٧/١٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: EURSZYELIVBYZF7PHG4ATHJC4I
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/EURSZYELIVBYZF7PHG4ATHJC4I

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Nina Overesch، Joanna Hypszer، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز EURSZYELIVBYZF7PHG4ATHJC4I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/EURSZYELIVBYZF7PHG4ATHJC4I>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/EURSZYELIVBYZF7PHG4ATHJC4I، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)