Token ID D7266MIYXJH2VOSR53XHOQ32Y4


jw =f ḥr ḏi̯.t jr[y.tw] Zeilenende verloren



    particle
    de
    [in nicht-initialem Hauptsatz]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_irr
    de
    veranlassen

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf


    verb_3-inf
    de
    tun

    SC.tw.pass.spec.nom.subj
    V\tam-pass





    Zeilenende verloren
     
     

     
     
de
Dann ließ er [ein Opfer (?)] darbrin[gen],
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: 03/02/2016, latest changes: 02/27/2025)

Comments
  • Zu der Ergänzung der Übersetzung vgl. von Beckerath, S.103.

    Commentary author: Lutz Popko (Data file created: 04/12/2016, latest revision: 04/12/2016)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: D7266MIYXJH2VOSR53XHOQ32Y4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/D7266MIYXJH2VOSR53XHOQ32Y4

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID D7266MIYXJH2VOSR53XHOQ32Y4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/D7266MIYXJH2VOSR53XHOQ32Y4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/D7266MIYXJH2VOSR53XHOQ32Y4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)