Satz ID ZKRFX2EVE5FQVPGOWUGQT3H52E


x+2 Zeilenanfang verloren Zeichenreste [m]-sꜣ pꜣ sḫr.w j:jri̯{.t} =[f] Zeilenende verloren x+3 Zeilenanfang verloren





    x+2
     
     

     
     




    Zeilenanfang verloren
     
     

     
     




    Zeichenreste
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Zustand

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de tun

    Rel.form.prefx.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    Zeilenende verloren
     
     

     
     




    x+3
     
     

     
     




    Zeilenanfang verloren
     
     

     
     

de [---] nach der Art, die [er] tat (d.h. zu tun pflegt) [---]

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 02.03.2016, letzte Änderung: 24.10.2023)

Kommentare
  • Ergänzung nach von Beckerath, S. 94.

    Der Schreiber hat versehentlich statt des rs von jri̯ ein zweites Auge geschrieben.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; Datensatz erstellt: 12.04.2016, letzte Revision: 12.04.2016

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ZKRFX2EVE5FQVPGOWUGQT3H52E
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ZKRFX2EVE5FQVPGOWUGQT3H52E

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID ZKRFX2EVE5FQVPGOWUGQT3H52E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ZKRFX2EVE5FQVPGOWUGQT3H52E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ZKRFX2EVE5FQVPGOWUGQT3H52E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)