Sentence ID ICUCZYoUWKtH4ECwtPxUQmqc5Ho




    verb_3-lit
    de
    rufen

    SC.tw.pass.ngem.3pl
    V\tam-pass:stpr





    35
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP


    artifact_name
    de
    Ruheplatz der Erde

    (unspecified)
    PROPN





    36
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Tempel

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc





    37
     
     

     
     


    epith_god
    de
    der von der Maat lebt

    (unspecified)
    DIVN





    38
     
     

     
     
de
[Sie] werden [zum] Ruhepla[tz der Erde] ge〈r〉ufen, zum Tempel dessen, der von der Maat lebt.
Author(s): Daniel A. Werning; with contributions by: Eliese-Sophia Lincke, Sophie Diepold (Text file created: 09/10/2025, latest changes: 09/30/2025)

Persistent ID: ICUCZYoUWKtH4ECwtPxUQmqc5Ho
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCZYoUWKtH4ECwtPxUQmqc5Ho

Please cite as:

(Full citation)
Daniel A. Werning, with contributions by Eliese-Sophia Lincke, Sophie Diepold, Sentence ID ICUCZYoUWKtH4ECwtPxUQmqc5Ho <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCZYoUWKtH4ECwtPxUQmqc5Ho>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCZYoUWKtH4ECwtPxUQmqc5Ho, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)