Sentence ID ICQCcNAv9iDZDkQvsIo8TLQObp8
Zurück, du Rebell!
[Erhebe nicht dein Gesicht! (?) Re steigt in] seine Barke (?), so dass er die Neunheit von Babylon sehen kann.
Comments
-
- w[__] --ca. 5Q-- #lc: A.4# ⸢⸮wjꜣ? =f: Auch hier ist die Lücke nicht sicher zu ergänzen. Ein Wachtelküken am Satzanfang ist unklar. Gehört es noch zu sbj, ist es ein Fehler für 〈j〉w (in jw Rꜥw ḥr ṯzi̯ r wjꜣ=f), ist es ein Fehler für m (Vetitiv: „Erhebe nicht dein Gesicht!“), oder ist es der Anfang von wṯs (man erwartet jedoch ṯzi̯)?
- ⸢⸮wjꜣ? =f: Die erhaltenen Zeichenspuren passen nicht wirklich zu wjꜣ.
Persistent ID:
ICQCcNAv9iDZDkQvsIo8TLQObp8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCcNAv9iDZDkQvsIo8TLQObp8
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICQCcNAv9iDZDkQvsIo8TLQObp8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCcNAv9iDZDkQvsIo8TLQObp8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCcNAv9iDZDkQvsIo8TLQObp8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).