Sentence ID ICQCUGgYD4gam0torb0KKMkH0TU


de
[Seine Worte sind wirksam und stark] in mir.

Comments
  • jm=j: Nach den aktuellen Fotos des BM zu urteilen, könnte contra Gardiner tatsächlich der zu erwartende sitzende Mann statt der – in dem Fall zu korrigierenden – sitzenden Frau dagestanden haben. Der Punkt über dem kleinen Zeichen dürfte nicht der diakritische Punkt von A1/B1 sein, sondern wird eher der Beginn der hieratischen Eule sein.

    Commentary author: Lutz Popko (Data file created: 09/18/2024, latest revision: 09/25/2024)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQCUGgYD4gam0torb0KKMkH0TU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUGgYD4gam0torb0KKMkH0TU

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, Sentence ID ICQCUGgYD4gam0torb0KKMkH0TU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUGgYD4gam0torb0KKMkH0TU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/27/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUGgYD4gam0torb0KKMkH0TU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/27/2025)