Sentence ID ICQCA45zxQfcJUaKoZ43xkDfsd8


Fortsetzung von D 9, 164.7 D 9, 163.2 4 Textkolumnen, zur Innenseite (eig. nach Norden zum Textanfang) hin orientiert

Fortsetzung von D 9, 164.7 D 9, 163.2 4 Textkolumnen, zur Innenseite (eig. nach Norden zum Textanfang) hin orientiert 1 sḥn ẖr.t n jt =s Nwn wr



    Fortsetzung von D 9, 164.7

    Fortsetzung von D 9, 164.7
     
     

     
     


    D 9, 163.2

    D 9, 163.2
     
     

     
     


    4 Textkolumnen, zur Innenseite (eig. nach Norden zum Textanfang) hin orientiert

    4 Textkolumnen, zur Innenseite (eig. nach Norden zum Textanfang) hin orientiert
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de beauftragen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Bedarf

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    gods_name
    de Nun

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der Größte (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN

de – Austatten des Bedarfes für ihren Vater, Nun den Großen;

Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 07/20/2024, latest changes: 08/04/2024)

Persistent ID: ICQCA45zxQfcJUaKoZ43xkDfsd8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCA45zxQfcJUaKoZ43xkDfsd8

Please cite as:

(Full citation)
Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICQCA45zxQfcJUaKoZ43xkDfsd8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCA45zxQfcJUaKoZ43xkDfsd8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCA45zxQfcJUaKoZ43xkDfsd8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)