Sentence ID ICQBkx9vt6fVu00fuAWnY8RlQtU



    verb_2-lit
    de vertreiben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Böses

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de zugehörig zu

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Ich habe alles Böse, das an ihm war, entfernt. (oder: nachdem ich alles Böse von ihm entfernt habe.)

Author(s): Peter Dils (Text file created: 07/11/2024, latest changes: 07/12/2024)

Comments
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQBkx9vt6fVu00fuAWnY8RlQtU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBkx9vt6fVu00fuAWnY8RlQtU

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICQBkx9vt6fVu00fuAWnY8RlQtU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBkx9vt6fVu00fuAWnY8RlQtU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBkx9vt6fVu00fuAWnY8RlQtU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)