Sentence ID ICQBkx9vt6fVu00fuAWnY8RlQtU
Ich habe alles Böse, das an ihm war, entfernt. (oder: nachdem ich alles Böse von ihm entfernt habe.)
Comments
-
- dr.n=j: Kákosy, 72 hat in seiner Handkopie das Determinativ des schlagenden Armes (D40) vergessen. Siehe seine Taf. XXI.
- jr.j=f: In den übrigen Textversionen steht r=f. Die Textkopie von Kákosy (72, Kol. 9 und 74 mit Anm. M: er liest Rꜥw=f) ist wohl zu A47 oder A48 und Pluralstrichen Z2B zu korrigieren. Für die Kombination von ḏw.t (WCN ID 182900) oder ḏw (WCN ID 182860) und jr.j (WCN ID 28500) siehe die Kollokationen im TLA, z.B. Tb. 18: dr=f ḏw.t nb.t jr.jt=j (https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0JxZVSq8kfDqDyZsdqSg08); ebenso Tb. 171 (https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0aYmIdE10z1vw3NyYXlwmE)
Persistent ID:
ICQBkx9vt6fVu00fuAWnY8RlQtU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBkx9vt6fVu00fuAWnY8RlQtU
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICQBkx9vt6fVu00fuAWnY8RlQtU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBkx9vt6fVu00fuAWnY8RlQtU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBkx9vt6fVu00fuAWnY8RlQtU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).