Sentence ID ICQAVFWU4TQtYkWjpQiLyZX5WF4
verb_3-inf
fertigen
Rel.form.n.sgm.3sgm
V\rel.m.sg-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Denkmal
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Vater
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
nisbe_adjective_substantive
erhaben
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
gods_name
Horus, Sohn der Isis
(unspecified)
DIVN
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
Zauberer
(unspecified)
N.m:sg
verb_irr
geben
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Stabilität
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Herrschaft
(unspecified)
N.m:sg
adjective
jeder
Adj.plm
ADJ:m.pl
substantive
Freude
(unspecified)
N:sg
adjective
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
wie
(unspecified)
PREP
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
(Diese Statue ist das,) was er als sein Denkmal gemacht hat für seinen ehrwürdigen Vater Harsiese, den [Beschwörer, der] alles [Leben], Stabilität, Macht und alle Freude wie Re [gibt].
Dating (time frame):
Osorkon I. Sechemcheperre
NUDYSH53HVGNTM2FTELC5TFSQI
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 02/22/2024,
latest changes: 02/23/2024)
Persistent ID:
ICQAVFWU4TQtYkWjpQiLyZX5WF4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVFWU4TQtYkWjpQiLyZX5WF4
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICQAVFWU4TQtYkWjpQiLyZX5WF4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVFWU4TQtYkWjpQiLyZX5WF4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVFWU4TQtYkWjpQiLyZX5WF4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).