Sentence ID ICMCSOKPLu18ekcAuhQA3QfWaA4
Oh alter Mann, der sich zu seiner Zeit verjüngt,
(oh) Greis, der (seine) Verjugendlichung macht,
mögest du veranlassen, dass Thoth zu mir auf meine Stimme hin kommt,
damit er für mich das (Krokodil) Wild〈gesicht〉 (Neha-her) vertreibt.
Comments
-
- nḥꜣ,w.⸮pl?: Man erwartet eigentlich Nḥꜣ-ḥr. Die Zeichen von ḥr stehen möglicherweise unter dem Determinativ des Krokodils am Anfang von Z. 5; sie wurden von Karig (S. 58, Anm. zu Z. 4) als Pluralstriche gelesen (vgl. Gutekunst, Textgeschichtliche Studien, 151, zu „a2“). Vgl. auch die ungewöhnliche Anordnung der Hieroglyphen n.tj ḥr in Z. 8. Die Auslassung von ḥr findet sich erneut auf Horusstele Chicago 16.881 (Gutekunst, Textgeschichtliche Studien, 150-151) und auf der Horusstele Sammlung Gandur (Gasse, in: RdE 55, 2004, 26, Z. 1-2).
Persistent ID:
ICMCSOKPLu18ekcAuhQA3QfWaA4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCSOKPLu18ekcAuhQA3QfWaA4
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICMCSOKPLu18ekcAuhQA3QfWaA4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCSOKPLu18ekcAuhQA3QfWaA4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCSOKPLu18ekcAuhQA3QfWaA4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).