Sentence ID ICMCMIeSku3wo0w1t3uQPXgQWfg


de
Die Errettung eines Mannes vor seinem Unheil in jedem Tribunal 〈ist es〉.

Comments
  • Dieser Satz ist als Paratext zum Ritual zu verstehen, vgl. SPR S. 170.

    Commentary author: Marcel Moser

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICMCMIeSku3wo0w1t3uQPXgQWfg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCMIeSku3wo0w1t3uQPXgQWfg

Please cite as:

(Full citation)
Martin Stadler, with contributions by Marcel Moser, Sentence ID ICMCMIeSku3wo0w1t3uQPXgQWfg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCMIeSku3wo0w1t3uQPXgQWfg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 1/2/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCMIeSku3wo0w1t3uQPXgQWfg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 1/2/2025)