Satz ID ICMBZniU966dpkfnvWVDEr50GA0



    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Card.m
    NUM.card:m

    preposition
    de über

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Flachs

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de machen; fertigen

    SC.w.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass




    vso 5
     
     

     
     




    [___]
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu (etwas werden)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Pfeil

    (unspecified)
    N.m:sg

de Vier Mal zu sprechen über einem Flachs, dessen [---] zu einem Pfeil geformt werde.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Svenja Damm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 13.06.2023, letzte Änderung: 13.10.2023)

Kommentare
  • Als Ergänzung der Lücke am Anfang von Zeile 5 schlägt Eschweiler, Bildzauber, 69 das Wort ꜥnb: „Stängel“ vor, wobei der noch erhaltene senkrechte Strich dann wohl einzig das Hieratogramm der drei senkrecht übereinander gesetzten Pluralstriche sein könnte.

    Auffällig ist, dass die Nachschrift nicht als Rubrum gestaltet wurde.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; Datensatz erstellt: 15.06.2023, letzte Revision: 21.08.2023

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICMBZniU966dpkfnvWVDEr50GA0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBZniU966dpkfnvWVDEr50GA0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Peter Dils, Satz ID ICMBZniU966dpkfnvWVDEr50GA0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBZniU966dpkfnvWVDEr50GA0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBZniU966dpkfnvWVDEr50GA0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)