Sentence ID ICIDQHqvdVX6cEyzvnGRJreMOhk
substantive_masc
Speise
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
7
preposition
von ... her (Herkunft)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Altar
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Brot (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Bier
(unspecified)
N.f:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ka
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
als (Art und Weise)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Tagesbedarf
(unspecified)
N.f:sg
Diese Speise vom Altar des Gottes, (nämlich) Brot und Bier, sei für deinen Ka täglich.
Dating (time frame):
30. Dynastie
ZAQON3S37NHEJMZP33RUX47ZY4
Author(s):
Silke Grallert
(Text file created: 12/06/2022,
latest changes: 10/04/2023)
Persistent ID:
ICIDQHqvdVX6cEyzvnGRJreMOhk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDQHqvdVX6cEyzvnGRJreMOhk
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, Sentence ID ICIDQHqvdVX6cEyzvnGRJreMOhk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDQHqvdVX6cEyzvnGRJreMOhk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDQHqvdVX6cEyzvnGRJreMOhk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).