Sentence ID ICIDGC98oDLEv079mG8dzTG9LYo



    personal_pronoun
    de ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    1sg

    verb_3-inf
    de (jmdn.) einführen

    PsP.1sg_Aux.tw=
    V\res-1sg

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gottesvater (Priester)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-gem
    de erblicken

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive
    de Gestalt

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    C.3
     
     

     
     

    adjective
    de jeder

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

en I was initiated to (the position of) god’s father, and I saw all his manifestations.

Author(s): Elizabeth Frood; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 11/12/2022, latest changes: 11/27/2022)

Comments
  • jt-nṯr: There may be a play between the literal meaning of father in column 1 and the title god’s father, perhaps contrasting the humanity of one role with the divine associations of the other. On his Munich statue the use of ḥm in ‘I am a servant (jnk ḥm)’, in cols. 3–4 on the front, could be a play on the title ḥm-nṯr tpy n jmn.

    Commentary author: Elizabeth Frood; Data file created: 11/16/2022, latest revision: 11/16/2022

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIDGC98oDLEv079mG8dzTG9LYo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDGC98oDLEv079mG8dzTG9LYo

Please cite as:

(Full citation)
Elizabeth Frood, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICIDGC98oDLEv079mG8dzTG9LYo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDGC98oDLEv079mG8dzTG9LYo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDGC98oDLEv079mG8dzTG9LYo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)