Sentence ID ICIDFyOUhVHuOU9slXCWYhwWkhw
B.1
verb
(jmdn.) preisen
Inf.t
V\inf
substantive_masc
Lobpreis
(unspecified)
N.m:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
gods_name
Hathor
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
die Oberste
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
Theben
(unspecified)
TOPN
verb
die Erde küssen
Inf
V\inf
substantive_masc
Erdboden
(unspecified)
N.m:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
4Q
B.2
preposition
[modal]
(unspecified)
PREP
substantive
Gestalt
Noun.pl.stpr.3sgf
N:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
adjective
jeder
Adj.plm
ADJ:m.pl
Giving praise to Hathor who resides in Thebes,
kissing the ground to [… …] in all her manifestations.
kissing the ground to [… …] in all her manifestations.
Dating (time frame):
Author(s):
Elizabeth Frood;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 11/12/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICIDFyOUhVHuOU9slXCWYhwWkhw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDFyOUhVHuOU9slXCWYhwWkhw
Please cite as:
(Full citation)Elizabeth Frood, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICIDFyOUhVHuOU9slXCWYhwWkhw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDFyOUhVHuOU9slXCWYhwWkhw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDFyOUhVHuOU9slXCWYhwWkhw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.