Sentence ID ICICiQea37AlXEHevtDKmZpVwM0



    epith_god
    de vornehme Frau (v.a. Hathor, Isis)

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de schön

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    verb_3-lit
    de schön sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Anblick

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_fem
    de Majestät (fem.)

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Punt

    (unspecified)
    TOPN

de die schöne Vornehme; schön ist jeder Anblick ihrer Majestät in Punt.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: 10/15/2022, latest changes: 02/24/2023)

Persistent ID: ICICiQea37AlXEHevtDKmZpVwM0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICiQea37AlXEHevtDKmZpVwM0

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Sentence ID ICICiQea37AlXEHevtDKmZpVwM0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICiQea37AlXEHevtDKmZpVwM0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICiQea37AlXEHevtDKmZpVwM0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)