Sentence ID ICICMxIIQQW5eUfznYLue8pbjB0



    adjective
    de andere

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv)

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    verb_3-lit
    de verschließen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Maul

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Kriechtier; Reptil (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de irgendein

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

de Weitere Sprüche zum Verschließen des Maules irgendeines ⸢Kriechtieres⸣:

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: 08/20/2022, latest changes: 10/27/2023)

Comments
  • Diese Lesung nach Quack, in: Welt des Orients 43, 269; tatsächlich ist ktḫ, so wie Quack es notiert, auf der bei Goyon, Le recueil, pl. XV gegebenen Phographie noch leidlich zu erkennen. Goyon, in: JEA 57, 156 liest stattdessen k(y) rʾ, in: id., Le recueil, 108 und pl. XVA stattdessen šdi̯.t nꜣ rʾ.w „Psalmodier les formules“ etc.

    Commentary author: Marc Brose; Data file created: 08/21/2022, latest revision: 08/21/2022

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICICMxIIQQW5eUfznYLue8pbjB0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICMxIIQQW5eUfznYLue8pbjB0

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID ICICMxIIQQW5eUfznYLue8pbjB0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICMxIIQQW5eUfznYLue8pbjB0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICMxIIQQW5eUfznYLue8pbjB0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)