Satz ID ICICMxIIQQW5eUfznYLue8pbjB0



    adjective
    de
    andere

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv)

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    verb_3-lit
    de
    verschließen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Maul

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Kriechtier; Reptil (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    irgendein

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Weitere Sprüche zum Verschließen des Maules irgendeines ⸢Kriechtieres⸣:
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 20.08.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Diese Lesung nach Quack, in: Welt des Orients 43, 269; tatsächlich ist ktḫ, so wie Quack es notiert, auf der bei Goyon, Le recueil, pl. XV gegebenen Phographie noch leidlich zu erkennen. Goyon, in: JEA 57, 156 liest stattdessen k(y) rʾ, in: id., Le recueil, 108 und pl. XVA stattdessen šdi̯.t nꜣ rʾ.w „Psalmodier les formules“ etc.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICICMxIIQQW5eUfznYLue8pbjB0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICMxIIQQW5eUfznYLue8pbjB0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID ICICMxIIQQW5eUfznYLue8pbjB0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICMxIIQQW5eUfznYLue8pbjB0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICMxIIQQW5eUfznYLue8pbjB0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)