Sentence ID ICICAAzd0KHUPUNIpwQR1QW0xrI


3 ⸮nswt? Auf ca. 7 cm abgerieben bzw. nicht lesbar. ⸮n? ⸮nꜣy? =⸮sn? ⸮mk? jri̯.y =sn ⸮nḫ.w(t).PL?





    3
     
     

     
     

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N




    Auf ca. 7 cm abgerieben bzw. nicht lesbar.
     
     

     
     

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3pl
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    ⸮mk?
     
     

    (unedited)


    verb_3-inf
    de machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_fem
    de Klage

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

de des Königs(?) [...] für ihre(?) -?-. Sie werden Klage führen

Author(s): Deir el Medine online; with contributions by: Lutz Popko (Text file created: 07/19/2022, latest changes: 07/27/2022)

Comments
  • Diese Lesung ist sehr unsicher.

    Commentary author: Deir el Medine online; Data file created: 07/19/2022, latest revision: 07/19/2022

  • „sie werden Klage führen“: Prospektives sḏm=f, s. etwa Junge, Neuägyptisch, 147f.

    Commentary author: Deir el Medine online; Data file created: 07/19/2022, latest revision: 07/19/2022

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICICAAzd0KHUPUNIpwQR1QW0xrI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICAAzd0KHUPUNIpwQR1QW0xrI

Please cite as:

(Full citation)
Deir el Medine online, with contributions by Lutz Popko, Sentence ID ICICAAzd0KHUPUNIpwQR1QW0xrI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICAAzd0KHUPUNIpwQR1QW0xrI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICAAzd0KHUPUNIpwQR1QW0xrI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)