Sentence ID ICIBlDtAc92bOkhBp0VJ9wxPTjQ




    8
     
     

     
     

    verb
    de schreiben

    (unspecified)
    V

    person_name
    de Sohn des Sobek

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de Der Sohn des Min

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de auf Geheiß von

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de Tochter des Rinderhirten

    (unspecified)
    PERSN

de Unterzeichnet von Sisuchos Sohn des Psenminis im Auftrag der Senpelaias.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Simon D. Schweitzer (Text file created: 07/13/2022, latest changes: 09/23/2022)

Comments
  • Die in der Übersetzung in Klammern stehende Erläuterung bezüglich der Einkünfte basiert auf der Deutung Wångstedts.

    Commentary author: Günter Vittmann; Data file created: 07/13/2022, latest revision: 07/13/2022

  • Die Herausgeberlesung Pꜣ-šr-ı͗mn wurde von Kaplony-Heckel, MDIK 21, 1966, 138 Anm. 3 korrigiert.

    Commentary author: Günter Vittmann; Data file created: 07/13/2022, latest revision: 07/13/2022

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBlDtAc92bOkhBp0VJ9wxPTjQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBlDtAc92bOkhBp0VJ9wxPTjQ

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Simon D. Schweitzer, Sentence ID ICIBlDtAc92bOkhBp0VJ9wxPTjQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBlDtAc92bOkhBp0VJ9wxPTjQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBlDtAc92bOkhBp0VJ9wxPTjQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)