Sentence ID ICIBcqIRmAEJXkrbuBCekweBoBw


gloss to Rto. 27,4a end of gloss

gloss to Rto. 27,4a Rto. 27,4b [_] ⸢⸮m?⸣ ⸮hꜣ(w)? ꜥḥꜥ.tw ḥr ꜣm(m) m =f end of gloss



    gloss to Rto. 27,4a

    gloss to Rto. 27,4a
     
     

     
     




    Rto. 27,4b
     
     

     
     




    [_]
     
     

    (unspecified)


    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nähe; Umgebung

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de stehen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de ergreifen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Hand

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    end of gloss

    end of gloss
     
     

     
     

en [… in(?)] the vicinity(?), while your are standing grasping his hand.

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Text file created: 06/21/2022, latest changes: 10/27/2023)

Comments
  • ⸮hꜣ(w)?: See Gill, Ritual Books of Pawerem, S. 356, f.n. 163 for the reading.

    Commentary author: Ann-Katrin Gill; Data file created: 07/07/2022, latest revision: 07/07/2022

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBcqIRmAEJXkrbuBCekweBoBw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcqIRmAEJXkrbuBCekweBoBw

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Sentence ID ICIBcqIRmAEJXkrbuBCekweBoBw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcqIRmAEJXkrbuBCekweBoBw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcqIRmAEJXkrbuBCekweBoBw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)