Sentence ID ICIBc8VJkPGBPkQSixpyxQX827A






    Rto. 30,15
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    weinen (?)

    SC.n.act.ngem.1pl
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
    de
    unter (idiom.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Unheil; Infektion

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
en
We were weeping under his illness.
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/21/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICIBc8VJkPGBPkQSixpyxQX827A
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBc8VJkPGBPkQSixpyxQX827A

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICIBc8VJkPGBPkQSixpyxQX827A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBc8VJkPGBPkQSixpyxQX827A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBc8VJkPGBPkQSixpyxQX827A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)