Sentence ID ICIBWSob24ZQRUgHpJyjKWBxWFg



    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de bewahren

    Inf.stpr.3sgm_Aux.jw
    V\inf:stpr




    x+17
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de (hüten, verbergen) vor; [Separation]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schlange (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de (hüten, verbergen) vor; [Separation]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Skorpion

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de (hüten, verbergen) vor; [Separation]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mund

    (unspecified)
    N.m:sg




    x+18
     
     

     
     

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_3-lit
    de beißen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

de Ich werde ihn bewahren (x+17) vor (Gift)schlangen, vor Skorpionen (und) vor jedem (x+18) ⸢Maul⸣, das beißt.

Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Svenja Damm (Text file created: 06/08/2022, latest changes: 10/12/2023)

Persistent ID: ICIBWSob24ZQRUgHpJyjKWBxWFg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBWSob24ZQRUgHpJyjKWBxWFg

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Svenja Damm, Sentence ID ICIBWSob24ZQRUgHpJyjKWBxWFg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBWSob24ZQRUgHpJyjKWBxWFg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBWSob24ZQRUgHpJyjKWBxWFg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)