Sentence ID ICIBFrPxrb7ZoEeHucNRaWatiHE
Oh weißes Horusauge, das aus der Erde herausgekommen ist,
dessen Name „Das, das die Untertanen für Horus schlägt“ ist,
wenn es seinen Horus vor der Gefolgschaft des Seth schützt.
Comments
-
- rn=⸢s⸣: Die Form des Zeichens ist zu flach für eine Hornviper, aber die für das Riegel-s erforderlichen Querstriche sind nicht erkennbar. Unerwartet ist, dass im nächsten Satz ḫtm=k statt ḫtm=ṯ steht, obwohl das Horusauge doch ein femininer Begriff ist. Aber das ägyptische Wort für „Zwiebel/Knoblauch“ ist ein Maskulinum.
Persistent ID:
ICIBFrPxrb7ZoEeHucNRaWatiHE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFrPxrb7ZoEeHucNRaWatiHE
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICIBFrPxrb7ZoEeHucNRaWatiHE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFrPxrb7ZoEeHucNRaWatiHE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFrPxrb7ZoEeHucNRaWatiHE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).