Sentence ID ICIBFZkTCF8rxE2CuTGZqWFwpTo



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Körper

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Meteor-Gestein (allg.); Erzgestein

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [aux.]

    Aux.jw.stpr.3sgm_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Haus

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de Wadjet (Schlange von U.Äg.)

    (unspecified)
    DIVN

de Sein Körper ist aus Erz, während er im Inneren des Hauses der Wadjet (?) ist.

Author(s): Peter Dils (Text file created: 04/25/2022, latest changes: 04/27/2022)

Persistent ID: ICIBFZkTCF8rxE2CuTGZqWFwpTo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFZkTCF8rxE2CuTGZqWFwpTo

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICIBFZkTCF8rxE2CuTGZqWFwpTo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFZkTCF8rxE2CuTGZqWFwpTo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFZkTCF8rxE2CuTGZqWFwpTo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)