Sentence ID ICEDIBB4uRWvR0oWpL8EtV8vSlM




    D 8, 68.14

    D 8, 68.14
     
     

     
     

    verb
    de preisen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    substantive_masc
    de Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    (unspecified)
    N.m:sg




    [___]
     
     

    (unedited)


    verb_3-inf
    de herauskommen

     
    N:sg:stpr

    substantive_masc
    de Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Lied

    (unspecified)
    N.m:sg

de (Ich) preise dich, Ba des […], möge dein Ka herauskommen auf dem Lied.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 11/02/2021, latest changes: 11/16/2021)

Comments
  • Mögliche Identifikation der Spuren und Lesung gemäß Photo HAdW L-3156 und 3157.

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 11/16/2021, latest revision: 11/16/2021

  • Lesung gemäß Photo HAdW L-3156: der verehrende Mann kniet und es gibt keine Spur eines nw-Töpfchens.

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 11/16/2021, latest revision: 11/16/2021

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICEDIBB4uRWvR0oWpL8EtV8vSlM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDIBB4uRWvR0oWpL8EtV8vSlM

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICEDIBB4uRWvR0oWpL8EtV8vSlM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDIBB4uRWvR0oWpL8EtV8vSlM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDIBB4uRWvR0oWpL8EtV8vSlM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)