Satz ID ICEDFEsRtJNJgk5EhvDgpQDwNdg
particle
[nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
V\tam.act
verb_3-inf
treffen
(unspecified)
V
personal_pronoun
sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
=3sg.f
substantive_fem
Schrecken
(unspecified)
N.f:sg
adjective
irgendein
Adj.sgf
ADJ:f.sg
adjective
böse
Adj.sgf
ADJ:f.sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_fem
Jahr
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
diese [Dem.Pron. sg.f.]
(unspecified)
dem.f.sg
Nicht möge sie irgendein böses Übel dieses Jahres treffen.
Autor:innen:
Alexa Rickert;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 06.11.2021,
letzte Änderung: 13.11.2021)
Persistente ID:
ICEDFEsRtJNJgk5EhvDgpQDwNdg
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDFEsRtJNJgk5EhvDgpQDwNdg
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICEDFEsRtJNJgk5EhvDgpQDwNdg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDFEsRtJNJgk5EhvDgpQDwNdg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDFEsRtJNJgk5EhvDgpQDwNdg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.