Sentence ID ICEDBGqtR0MPqU1EvuDoM0PVVQY



    verb_3-lit
    de gleich sein

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de gemäß

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de unterer Himmel (Gegenhimmel); Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    gods_name
    de Ipet

    (unspecified)
    DIVN


    D 8, 45.16

    D 8, 45.16
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Körper, Leib

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

de Sie ist dem Himmel ähnlich, Ipet, deren Leib der Himmel auf Erden ist.

Author(s): Alexa Rickert (Text file created: 10/31/2021, latest changes: 11/01/2021)

Persistent ID: ICEDBGqtR0MPqU1EvuDoM0PVVQY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBGqtR0MPqU1EvuDoM0PVVQY

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, Sentence ID ICEDBGqtR0MPqU1EvuDoM0PVVQY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBGqtR0MPqU1EvuDoM0PVVQY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBGqtR0MPqU1EvuDoM0PVVQY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)