Sentence ID ICEClzZtMTouJ0vli95t1aqwmPk


über einem Brot, einem Rinderschenkel und einem Bierkrug D 8, 36.7

über einem Brot, einem Rinderschenkel und einem Bierkrug D 8, 36.7 smꜣꜥ (j)ḫ.t [nb.t] nfr.t n Ḥw.t-Ḥr.w nb.t-Jwn.t



    über einem Brot, einem Rinderschenkel und einem Bierkrug

    über einem Brot, einem Rinderschenkel und einem Bierkrug
     
     

     
     


    D 8, 36.7

    D 8, 36.7
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de zuführen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Speisen; Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    adjective
    de gut

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herrin von Dendera

    (unspecified)
    DIVN

de [Alle] guten Dinge für Hathor, die Herrin von Jwn.t darbringen,

Author(s): Alexa Rickert (Text file created: 10/24/2021, latest changes: 10/30/2021)

Persistent ID: ICEClzZtMTouJ0vli95t1aqwmPk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClzZtMTouJ0vli95t1aqwmPk

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, Sentence ID ICEClzZtMTouJ0vli95t1aqwmPk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClzZtMTouJ0vli95t1aqwmPk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClzZtMTouJ0vli95t1aqwmPk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)