Sentence ID ICECljVAelWoyEwBkaW4nfXx5xc


Rede von Gott 4

Rede von Gott 4 wnn =j m mkw.t n.t šzp.PL n.w Pr-šps.t



    Rede von Gott 4

    Rede von Gott 4
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    sein

    SC.act.gem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de
    Statue

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    place_name
    de
    Haus der Vornehmen (Dendera)

    (unspecified)
    TOPN
de
Ich bin der Schutz der Statuen des Hauses der Prächtigen.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/23/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICECljVAelWoyEwBkaW4nfXx5xc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECljVAelWoyEwBkaW4nfXx5xc

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICECljVAelWoyEwBkaW4nfXx5xc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECljVAelWoyEwBkaW4nfXx5xc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECljVAelWoyEwBkaW4nfXx5xc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)