Sentence ID ICECgvxZ2ghYskFTtyfdrN2fn6w


vor der Flügelsonne D 8, 11.16

vor der Flügelsonne D 8, 11.16 Bḥd.tj nṯr ꜥꜣ nb p.t



    vor der Flügelsonne

    vor der Flügelsonne
     
     

     
     


    D 8, 11.16

    D 8, 11.16
     
     

     
     

    gods_name
    de Behdeti

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

de Der von Edfu, der große Gott, der Herr des Himmels.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 10/09/2021, latest changes: 11/20/2021)

Persistent ID: ICECgvxZ2ghYskFTtyfdrN2fn6w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgvxZ2ghYskFTtyfdrN2fn6w

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICECgvxZ2ghYskFTtyfdrN2fn6w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgvxZ2ghYskFTtyfdrN2fn6w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgvxZ2ghYskFTtyfdrN2fn6w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)