Sentence ID ICECVR1jPB5Qpk5doIvrTriWjnY






    1
     
     

     
     




    ca. 10cm zerstört
     
     

     
     

    gods_name
    de Phönix (Benu)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Abydos

    (unspecified)
    TOPN

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Djedu (Busiris)

    (unspecified)
    TOPN

de [… … … Ich habe] ⸢den Benu-Vogel⸣ ⸢nach⸣ ⸢Abydos⸣ [übergesetzt], ⸢den Osiris⸣ nach Busiris.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko (Text file created: 09/12/2021, latest changes: 10/25/2023)

Comments
  • Die Ergänzungen in der Übersetzung, die Fischer-Elfert, Magika Hieratika, 155 bietet, und die hier übernommen worden sind, sind nach den bekannten Standardvarianten von Tb 100 vorgenommen worden.

    Commentary author: Marc Brose; Data file created: 09/12/2021, latest revision: 09/12/2021

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICECVR1jPB5Qpk5doIvrTriWjnY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECVR1jPB5Qpk5doIvrTriWjnY

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko, Sentence ID ICECVR1jPB5Qpk5doIvrTriWjnY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECVR1jPB5Qpk5doIvrTriWjnY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECVR1jPB5Qpk5doIvrTriWjnY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)