Sentence ID ICECQtFUUJTh4EA9jBmUxhDiG8g






    1
     
     

     
     

    verb
    de [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de (jmdn.) übersetzen (über/nach)

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    title
    de Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Hor-pa-chered

    (unspecified)
    PERSN

    gods_name
    de Phönix (Benu)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Osten

    (unspecified)
    N.f:sg

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Djedu (Busiris)

    (unspecified)
    TOPN

de [Worte zu sprechen: Es hat übergesetzt der Osiris Horpachered den Phönix gen Osten (?)], den Osiris gen Busiris.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Lutz Popko, Peter Dils, Kay Christine Klinger (Text file created: 08/30/2021, latest changes: 10/25/2023)

Comments
  • Die nicht sicheren Ergänzungen hier folgen sämtlich Fischer-Elfert, Magika Hieratika, 78, der sie nach den Standardvarianten des Spruches vorgenommen hat.

    Commentary author: Marc Brose; Data file created: 08/30/2021, latest revision: 08/30/2021

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICECQtFUUJTh4EA9jBmUxhDiG8g
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECQtFUUJTh4EA9jBmUxhDiG8g

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Lutz Popko, Peter Dils, Kay Christine Klinger, Sentence ID ICECQtFUUJTh4EA9jBmUxhDiG8g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECQtFUUJTh4EA9jBmUxhDiG8g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECQtFUUJTh4EA9jBmUxhDiG8g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)