Sentence ID ICECQmBfeMzAtE5ZiEKJjdgM84w






    2
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Osten

    (unspecified)
    N.f:sg

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Djedu (Busiris)

    (unspecified)
    TOPN
de
[… gen Oste]n, den Osiris nach Busiris.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Lutz Popko, Peter Dils, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/30/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICECQmBfeMzAtE5ZiEKJjdgM84w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECQmBfeMzAtE5ZiEKJjdgM84w

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Lutz Popko, Peter Dils, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning, Sentence ID ICECQmBfeMzAtE5ZiEKJjdgM84w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECQmBfeMzAtE5ZiEKJjdgM84w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECQmBfeMzAtE5ZiEKJjdgM84w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)