Sentence ID ICECMqSNHyfSR045tk2aBqyyzFg
Es folgt eine Vignette mit der Darstellung verschiedener Figuren
Comments
-
Die Vignette besteht aus zwei Hauptelementen: Rechts befinden sich zwei sitzende Götter: Der rechte mit Falkenkopf, Sonnenscheibe mit Uräusschlange stellt wohl Re-Harachte dar, der linke mit Menschenkopf, Götterbart und Skarabäus auf dem Kopf ist eindeutig als Chepri ausgewiesen. Daneben befindet sich die vordere Hälfte einer Barke: Am Bug steht Seth, der einen Speer gegen eine (schlecht erhaltene) geringelte Schlange richtet, dahinter zwei sitzende Götter, der vordere Osiris (mit Atefkrone ohne Widdergehörn und Götterbart), der hintere wohl Horus (falkenköpfig, mit Doppelkrone). Dahinter sitzt, in größerer Wiedergabe, ein Kind mit einer Doppelfeder (?) und einer Uräusschlänge auf dem Kopf, das die Hand zum Mund hält, und wohl als Horus-das-Kind zu interpretieren ist. Unter der Barke befindet sich eine Spitzmaus als weitere Form des nächtlichen Sonnengottes bzw. ein Ichneumon als schlangenfressendes Tier, womöglich vereint die Figur beide Aspekte in sich [nach Meyrat, in: Welt des Orients 52, 143 handelt es sich gleichfalls um ein Krokodil]. Vgl. die Beschreibung der Vignette bei Fischer-Elfert/Hoffmann, Die magischen Texte, 60-61.
Persistent ID:
ICECMqSNHyfSR045tk2aBqyyzFg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECMqSNHyfSR045tk2aBqyyzFg
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICECMqSNHyfSR045tk2aBqyyzFg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECMqSNHyfSR045tk2aBqyyzFg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECMqSNHyfSR045tk2aBqyyzFg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.