Sentence ID ICECMfog8V9JvUQ7gVpab9E4A6o




    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    epith_god
    de
    Sohn des Osiris

    (unspecified)
    DIVN
de
Ich: Ich bin der Sohn des Osiris!
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: 07/30/2021, latest changes: 09/16/2025)

Persistent ID: ICECMfog8V9JvUQ7gVpab9E4A6o
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECMfog8V9JvUQ7gVpab9E4A6o

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Sentence ID ICECMfog8V9JvUQ7gVpab9E4A6o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECMfog8V9JvUQ7gVpab9E4A6o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECMfog8V9JvUQ7gVpab9E4A6o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)